• Beranda
  • Tentang Kami
    Sejarah Visi dan Misi Tata Tertib Jam Layanan Fasilitas Pustakawan Struktur Organisasi Warta Perpustakaan
  • Layanan Perpustakaan
    Layanan Baca di Tempat Layanan Sirkulasi Layanan Referensi Layanan Penelusuran Informasi Layanan Bimbingan Literasi Informasi Layanan Ekstensi
  • Layanan Referensi
    Layanan Meja Informasi Layanan Bimbingan Penggunaan Koleksi Referensi Layanan Penelusuran Layanan Konsultasi Layanan Kesiagaan Informasi
  • Keanggotaan
    Area Anggota Buku Tamu Survey Kebutuhan Survey Kepuasan Pendaftaran Anggota Online FAQ
  • OPAC
  • Pilih Bahasa : Bahasa Inggris Bahasa Indonesia
Semua Komputer Filsafat Agama Ilmu-ilmu Sosial Bahasa Sains Teknologi Seni Kesusastraan Sejarah

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
  1. Global Islamic School 3 Yogyakarta
  2. Katalog
  3. ANALISIS TEKNIK DAN IDEOLOGI TERJEMAHAN PADA NOVEL LEAP OF F...
REPOSITORY ITEM
Repositori Kemendikdasmen
Kembali

ANALISIS TEKNIK DAN IDEOLOGI TERJEMAHAN PADA NOVEL LEAP OF FAITH OLER DANIELLE STEEL DAN PURI KENAN GAN OLEH KATHLEEN S. W.

Edward, Edward

This is a research about an analysis of technique and ideology of translating of Leap of Faith by Danielle Steel and Puri Kenangan byKathleen.S. W The aims of this research are to identify the translation techniques applied by the translator in translating the novel and to analyze the translation ideology. The method in this study is descriptive qualitative using content analysis approach. The source of the data was taken from the English version novel "Leap of Faith "by Danielle and the translated version "Puri Kenangan "by Kathleen S. W The result of this research shows that there are 4 translation techniques applied by the translator, that is, borrowing, naturalization borrowing, calque, literal, transposition, compensation or substitution, modulation, amplification, description, particularization, adaptation, established equivalence, discursive creation and linguistic compression. The translation ideology tends to keep foreignization with a tendency to maintain language or cultural characteristics of the source language.
Detail Information
Publisher
Faculty of Humanities, Universitas Lancang Kuning
Tahun
2014
Bahasa
id
Last Updated
2019-11-07T03:59:02Z
Subjects / Keywords
PQ Romance literatures
Akses Dokumen
Unduh PDF
Hak Cipta & Lisensi

Konten ini bersumber dari Repositori Institusi Kemendikdasmen.

Hak cipta dimiliki oleh institusi pencipta karya. Dilisensikan di bawah Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).

Metadata di-harvest melalui protokol OAI-PMH sesuai SK Sekjen Kemendikbudristek No. 18/M/2022.

Global Islamic School 3 Yogyakarta
Global Islamic School 3 Yogyakarta
  • Masuk sebagai Admin
  • Download Buku Panduan Aplikasi

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Statistik Pengunjung

Hari ini 839
Online: 839 Onsite: 0
Bulan ini 4.357
Online: 4.157 Onsite: 200
Total 27.277
Online: 9.733 Onsite: 17.544

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek


© 2026 — Berbasis SLiMS | Dikelola oleh ePERPUS WhatsApp

Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik

Isilah satu atau lebih bidang di bawah ini untuk mempersempit pencarian Anda

Kemana ingin Anda bagikan?
Beranda OPAC Login Daftar